Prevod od "ani nemluvě" do Srpski


Kako koristiti "ani nemluvě" u rečenicama:

Sotva do vzduchu dostaneme jednu letku na výcvik o pořádné CAP ani nemluvě.
Jedva da možemo okupiti pristojnu eskadrilu.
Rekordy z manévrů se začínají chvět, o třetí hvězdě ani nemluvě.
Pekord ratnih igara postao je klimav. Ne prišivajte još treæu zvezdicu.
Proniká to do našeho školství, o kině a televizi ani nemluvě.
To nam se uvuklo u obrazovni sistem. Filmove i serije da ne pominjem.
Je v tom více než 680 kalorií... ani nemluvě o 35 gramech nasyceného tuku.
Šta? U tome je preko 680 kalorija. A da ne pominjem 35 grama masnoæe.
A taky mám za patama agenty z protidrogovýho a motorkáře... o Mnichovi ani nemluvě.
Traži me agencija za borbu protiv narkotika i bajkeri... da ne spominjem Monaha.
O 12 zničených stíhačkách ani nemluvě.
Da ne spominjemo 12 Strijela koje smo srušili.
Ani nemluvě o tom, že dusí oceán a ničí mořský život.
Bez da spominjem, da to guši ocean i uništava vodeni svijet.
Víte, mě a jí zabásli minulé Vánoce a ona přišla s deseti tácy na zaplacení kauce, ani nemluvě za právníka.
Ona i ja smo bile uhiæene prošlog Božiæa, a ona je nabavila 10 tisuæa za jamèevinu, èak i više za odvjetnika.
A o tvých komunikačních schopnostech ani nemluvě.
Da ne spominjem komunikacijske vještine perolake kategorije.
O tý spoustě ženskejch, co je přehnul přes ty lehátka, nebo co to máte ani nemluvě.
Mnoštvo žena je rastezao preko nosila ili onoga šta veæ imate...... znajuæi taèno šta da kaže.
Nemáme nejmenší představu, jak vypadala budova původně, ani nemluvě o tom, kde byl hlavní vchod.
Ne znamo kako je izgledala prvobitna unutrašnjost zgrade, a kamoli gde je ulaz.
Máme štěstí, když dostaneme jednoduché technické balíky, o uploadech komplexního softwaru ani nemluvě.
Sreæni smo što smo dobili jednostavne inženjerske pakete, bez kompleksnih softverskih nadogradnja.
Ani nemluvě o tom, že neznám nic tak silného, aby to dokázalo vytvořit celosvětový puls.
Da ne spomenemo, ne poznajem ništa dovoljno jako da pošalje pus po cijeloj planeti.
Ani nemluvě o tom, že obě mají výdělečné zaměstnání.
Da ne spominjemo da su obje zaposlene.
Ani nemluvě o tom, že by bylo těžké argumentovat tím, že je podřadná knížka hrozbou národní bezpečnosti.
Oh. Da i ne spominjem, da sam provela vrijeme tvrdeći da je ta bezvezna knjiga prijetnja za nacionalnu sigurnost.
O větru o rychlosti 10 km/h ani nemluvě.
Da ne pominjem vetar od 10-12 km/h.
O tom, že bude nepříjemný pro kancelář návladního, ani nemluvě.
Da ne pominjemo sramoæenje kancelarije državnog tužioca.
Ani nemluvě o tom, že my s Dysonem jsme tak nějak právem vázaní upozornit Ashe, kdykoliv je ohrožen jeho život.
Da ne pominjem da smo Dyson i ja zakonski obavezni da obavestimo Asha kad god je upuæena pretnja njegovom životu.
Ani nemluvě o tom, že k použití té fotky neměli povolení.
Da i ne spominjem da nisu imali dozvolu da iskoriste fotografiju.
O tom, že jsi její nová sousedka, ani nemluvě.
Da ne spominjem, tvoja nova susjeda.
O tom, že máme na cestě dítě, ani nemluvě.
A da i ne pominjem da je beba na putu.
Ani nemluvě o tom, čemu jsem vystavila tátu.
A da ne pomenem probleme koje sam prouzrokovala tati...
Ani nemluvě o tom, že oba víme, že jsi za svůj život neudělala nic dobrého.
Da ne spominjem, da oboje znamo da ti ne radiš nesebiène stvari.
A o té zakrvácené mikině, kterou u něj našli, ani nemluvě.
Da ne pominjemo i krvavu duksericu koju su pronašli kod njega.
Ani nemluvě o tom, co to dělá s mými nervy.
Da ne govorim koliko sam nervozna.
Ani nemluvě o tom, že by to odvrátilo pozornost od vyjednávání G8.
A da ne pominjemo, to bi odvuklo naslove od pregovora na G8.
Ani nemluvě o tom, že pokud to byla vražda, kdo byl terčem?
I ako je ovo bilo naruèeno ubojstvo, tko je bio meta?
O devíti měsících, které dal Peteu Wilderovi, ani nemluvě.
A da ne spominjem 9 mjeseci koje je dao Peteu Wilderu.
Jo, ani nemluvě o tom, že jsou vážně trapní.
Da ne pominjemo da su oni stvarno jadni.
Ani nemluvě o rivalitě kvůli tomu, kdo provede zatčení.
Da ne govorim o rivalstvu oko toga ko æe da obavi hapšenje.
O tom, že je hladový a má halucinace, ani nemluvě.
Da ne pominjem koliko je hladan i izgubljen.
... o tom, že je energický a odvážný ani nemluvě, proto si neumím představit nikoho lepšího, kdo by mi měl dělat spolupředsedu, než Eli James.
Da ne kažem, energièna i smela, zbog èega ne mogu da zamislim bolju osobu da mi se pridruži kao saradnik, osim Ilaja Džejmsa.
Měl jsi 22 dní, ani nemluvě o 6 měsících předtím, kdy jsi se mnou skoro nemluvil.
Imao si 22 dana, a da ne pominjem 6 meseci pre toga kada jedva da si prièao sa mnom.
O tvé červené korvetě ani nemluvě.
А нећу ти чак ни поменути црвену корвету.
Ani nemluvě o tom, že mám najednou sílu Wonderwoman.
Da ne spominjem... Da odjednom imam moæi Super Žene.
Upálí Nostradama zaživa za kacířství nebo zradu, provinil se obojím, ani nemluvě o...
Spalio bi Nostradamusa živog, zbog jeresi, ili izdaje, zbog oba, da ne pominjem...
Já osobně si již nemohu dovolit luxus arogance, o luxusu jistoty ani nemluvě.
Lično, ne mogu više da sebi dozvolim luksuz arogancije, a kamoli luksuz uverenja.
3.5589101314545s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?